この記事の内容については、アメリカ マナーについて説明します。 アメリカ マナーに興味がある場合は、この日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】の記事でComputerScienceMetricsを議論しましょう。

日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】でアメリカ マナーの関連ビデオをカバーします

下のビデオを今すぐ見る

SEE ALSO  泉陽高校 Jack in the box / Got To Be Real(cover) | got to be real 意味に関連するコンテンツを最も詳細にカバーする

このComputer Science Metricsウェブサイトでは、アメリカ マナー以外の情報を更新して、より貴重な理解を得ることができます。 Webサイトcsmetrics.orgでは、ユーザー向けに毎日新しい正確なニュースを継続的に更新します、 あなたに最も正確な価値をもたらしたいという願望を持って。 ユーザーが最も完全な方法でインターネット上の理解を更新することができます。

トピックに関連する情報アメリカ マナー

★ねこグッズ! ・日本人の失礼な行動を外国人目線で動画にしてほしいというリクエストが多かったです。 幸いなことに、日本人は非常に礼儀正しく、無礼ではありません。 ただ、作法にはいくつかの違いがあるので、今回はそれらについてお話します。 しかし、特にアメリカでは、マナーをあまり厳しくしない人が多い(特に若い世代)。 前回の「食べながら座る方法」の動画でも、ほとんどのアメリカ人が気にしないとコメントしていました。 このビデオで言及されていることは必ずしも非常に失礼ではなく、気にしない人もいます. しかし、あなたは良い印象を与えることはありません。 「日本人がアメリカで注意すべきこと」: Facebook: 私はいつも外国人向けに日本で犯す過ちについてのビデオを作っています。 日本人は一般的にとても礼儀正しいので、失礼なことをすることはあまりありませんし、アメリカのほとんどの人はとにかくマナーに関してそれほど厳格ではありませんが、それでも日本では少し違うことがいくつかあるので、このビデオはそれです.だいたい! これは日本の視聴者向けなので、彼らの文化的観点から話されているので、何か奇妙または明白に聞こえる場合は、日本では異なる可能性があることを覚えておいてください! 🙂 私たちのビデオを使って両方の言語を勉強している方への補足として — 日本語は、文を翻訳するだけで意味が両国で同じように認識される言語ではありません。両方の言語で同じ目的を達成するために、単語を文字通りに翻訳する代わりに、物事 (場合によっては文全体) を変更する必要があります。 特に今回の動画は大幅に変更しましたので、語彙などの勉強に使用する場合はご注意ください! ごめん!! 私たちのビデオに字幕を付けたいですか? ★パトロン! us:】 ×Gaming channel: ×Extra videos: ×Jun’s Kitchen: ×Twitch: ×Facebook: ×Twitter: ×Instagram: ×私たちのブログ: 曲は Josh Woodward によるもので、彼のウェブサイトで見つけることができます: www.joshwoodward.com

SEE ALSO  もしかしたら「I’m day off 」と言っていない? |IU-Connect #336 | 最も詳細な知識の概要今日 は 休み です 英語

いくつかの写真はアメリカ マナーの内容に関連しています

日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】

視聴している日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】のコンテンツを探索することに加えて、ComputerScienceMetricsを毎日更新する他のトピックを調べることができます。

最新情報を表示するにはここをクリック

アメリカ マナーに関連するいくつかの提案

#日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 #America。

日本,日本語,日本人,質問,アメリカ,マナー,失礼,西洋,常識,日本人がアメリカでしてしまう失礼な事,チップ,ウェイター,レストラン,鼻,すする,音,ドア,アメリカ人,白人,女,白人女,レイチェル,ジュン,アドバイス,japan,japanese,america,american,manners,what,not,to,do,in,rules,etiquette。

SEE ALSO  Oshiri Radio Stream , language exchange JPN Eng | 最も詳細なlanguage exchange 危険 性に関連する情報をカバーする

日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】。

アメリカ マナー。

アメリカ マナーの内容により、ComputerScienceMetricsが提供することを願っています。それがあなたに価値をもたらすことを望んで、より多くの情報と新しい知識を持っていることを願っています。。 Computer Science Metricsのアメリカ マナーについての知識をご覧いただきありがとうございます。

28 thoughts on “日本人がアメリカでしてしまう失礼な事 【What not to do in America】 | 一般的に関連するコンテンツアメリカ マナー最も詳細な

  1. Rachel and Jun says:

    この逆バージョンがみたいというコメントを多く頂きましたが、実はこの動画が逆バージョンなんです!!(笑 )この動画を作る前に「日本でしない方がいい事」という動画を以前作りました。その動画は人気で、再生回数は今370万回程です。その逆バージョンが本動画です。字幕はないですが、リンクを以下に貼っておきます。ご視聴ありがとうございました!https://youtu.be/uIyIZZQnuDQ

  2. Noahの部屋 says:

    じゃああなたは日本人に対して失礼なことや無礼なことは何もしてないんだな?
    その国のルールはある程度勉強してる。日本より確かにアメリカは広いかもしれないでも人にぶつかれば謝るのは当たり前でしょ?
    あなたは日本人をバカにしてる印象がある

  3. NO WAR says:

    海外旅行行ってみたくて調べてたどり着きました
    ウェイターがいるレストランではチップを払うってことはスーパーとかではチップは払わない?テイクアウトも払わないのかな?

  4. テレサTeresaTeng says:

    Japan doesn't have a tip culture
    I am grateful that the amount was a mystery
    Thank you!!

  5. •Tiger Lilly• says:

    English/Japanese
    日本語/英語

    こんにちは!ここのアメリカ人、これらはアメリカを訪問している間のいくつかの追加のヒントです。 1.大都市では、誰かがあなたに何かを提供しようとしたり、一緒に写真を撮ろうとしたり、「無料」で何かを提供したりする場合は、期待しないでください。彼らはあなたを騙してお金を期待し、肉体的になるかもしれません。 2.大都市にいる場合は、万が一に備えて唐辛子スプレーを持ち歩いてください。特に女性の場合はそうですが、性別は関係ありません。特にあなたが観光客のように見える場合、誰かがあなたを奪おうとするかもしれません。 3.道順を尋ねることを恐れないでください、私たちの大多数は助けようとします。失礼な人は必ずいるでしょうが、大多数は助けたいと思っています。あなたが話す言語を必ず教えてください。 それほど多くはありませんが、それが役立つことを願っています(ちなみに、これにはgoogle translateを使用したので、文法、スペル、および全体的な意味が間違っている可能性があります)

    Hello! American here, these are just some extra tips while visiting America.
    1. In big cities, if someone try’s to offer you something, try’s to take a picture with you, or gives you something for “free” don’t expect it. They will end up scamming you and expect money and might get physical.
    2. If you are in a big city, carry around pepper spray just in case. Especially if you are female, but it doesn’t really matter your gender. Someone might try to rob you, especially if you look like a tourist.
    3. Don’t be afraid to ask us for directions, the majority of us will try to help. There’s always gonna be those people who are rude, but the majority would love to help. Just make sure to tell us what language you speak.
    Not much but I hope it helps ^^

  6. nekonohige2 says:

    ぶつかったら謝るのは、これは内外関係なく当然だと思います。海外で食べる時に音を出さないように気をつけてます。チップは頭でわかっても、あまり気持ちのいいものではないので、アメリカでは外食はなるべくレストランには行きません(ファーストフードだけ)。またアメリカで英語を話せないと、たまに露骨に嫌がる人や外国人に情け容赦ない早口でまくしたてる人、これはなんとかしてほしいですね。

  7. smarterex fly says:

    I'm asian american and had been living here for 20 years and still don't really know how to hangout with other white american, I only hangout with the ones that is open minded not the one that doesn't know anything about different culture is stuff. but you may some really good point. thanks

  8. Kristen Chiaro says:

    epicccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

  9. Maia Moates says:

    As an American, I always consider a 20% tip to be part of the budget for the meal EVEN WHEN service is bad – I was raised to believe that if you can't/don't want to tip, you shouldn't be eating out! Of course, the burden for tipping shouldn't be on customers, but the reality is that it is. Having worked as a server, I can testify that in many states your hourly wage hovers around ~$2/hour, and that is taken for federal taxes. Your take-home hourly pay might literally be $0.00 even when you worked a full week, so 100% of your income comes from tips. I don't feel that a fellow human being's ability to survive should depend on how I perceive their behavior, so even if I feel ignored or slighted by a server, they're getting that 20% tip.

  10. Brooke says:

    I watched what not to do in Japan first and Rachel said talk loud. Then I came to this video and noticed how quiet she was talking compared to her other videos since this is directed toward Japanese people. I had to turn the volume up 😂

  11. さないダイキ says:

    レイチェルさんの日本語を初めて聞きました🤩🤩凄い伝わりました🙌😄教えて頂き感謝します😄Thank you for teaching🥰

  12. Adeline Madelyn Johnson says:

    なんか新鮮。でも、聞いたことある奴もあった。ガチだとは思わなかったけど。。
    外国にいっても現地のマナーがあることを忘れないようにしたいですね。。

  13. Mauricio Hernandez says:

    日本人が一番美しくて優しい、コロンビアからの挨拶、日本人に父親が欲しい。

  14. kochira kocchi/こちらこっち【公式】 says:

    鼻をすすっちゃうのはチック症だったり花粉症だったりする人もいるからそれが失礼というのはちょっとどうかと思う。

  15. kochira kocchi/こちらこっち【公式】 says:

    店員がこなくても大声で呼ばないのは日本もそうだぞw

  16. azure giant says:

    I’m from the UK and the tipping system was a massive shock to me. I always thought 10% was an acceptable amount…..but most of the time in the US it’s not. I think it’s quite sad that people aren’t paid enough wages and that they have to rely on customers to earn enough just to survive.

  17. Michael Love says:

    私は日本語が苦手なので、ご容赦ください。 私は以前多くの日本人観光客を見てきましたが、彼らはいつも内気です。 一部のアメリカ人の大声で無礼な振る舞いを申し訳ありません。 あなたが助けを求めるなら、誰かがあなたを助けます。

  18. zonkedloser says:

    私の名前はリリーです。私は日本人でもアメリカ人でもありません。私はイギリス人です。これらのルールのほとんどはイングランドにも当てはまると言いたいのですが、丁寧にお願いします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です