この記事のトピックでは英文 解釈 問題について説明します。 英文 解釈 問題を探している場合は、ComputerScienceMetricsに行き、この【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】の記事で英文 解釈 問題を分析しましょう。

【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】の英文 解釈 問題に関連するコンテンツを要約する

下のビデオを今すぐ見る

このComputerScienceMetrics Webサイトでは、英文 解釈 問題以外の情報を追加して、より価値のあるデータを自分で提供できます。 ウェブサイトComputerScienceMetricsでは、毎日新しい正確なニュースを常に更新します、 あなたに最高の価値をもたらしたいという願望を持って。 ユーザーが最も正確な方法でインターネット上に情報を追加できます。

英文 解釈 問題に関連するいくつかの情報

チャンネル登録 クラウドファンディング(よろしくお願いします) 教材・動画一覧はこちらから ☆もりて2英語チャンネル ☆もりてつチャンネル(食べてしゃべる) ☆世界史予備校講師 佐藤幸雄 佐藤幸雄チャンネル ☆撮影協力 早稲田法線寺 ☆撮影協力 早稲田合格塾 ☆ 武田塾国民学校 ☆ 英語専門のオンライン個別指導塾[BASIS]☆英作文添削サービス ☆TikTok(主に英語講座) ☆Twitter(主に英語関係) ☆Instagram(主に日常生活)

SEE ALSO  【英語長文】筆者の主張やキーワードを捉える方法とテクニックとは?【慶應逆転合格】 | 英語 長文 例に関する知識の概要

いくつかの写真は英文 解釈 問題の内容に関連しています

【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】
【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】

あなたが見ている【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】に関するニュースを見ることに加えて、csmetrics.orgが毎日下に公開する他のトピックを調べることができます。

ここをクリック

英文 解釈 問題に関連するキーワード

#和訳問題の解き方英文解釈講座第2講大阪大学2021年。

英語,英文解釈,英文法,大阪大学,英文和訳。

【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】。

英文 解釈 問題。

英文 解釈 問題の内容により、Computer Science Metricsがあなたにもっと多くの情報と新しい知識を持っているのを助けることを望んでいることを願っています。。 Computer Science Metricsの英文 解釈 問題についての記事を読んでくれて心から感謝します。

SEE ALSO  イギリスでの結婚式❤【英国暮らしCAの日常vlog】 | イギリス 結婚の一般的な内容が最も正確です

37 thoughts on “【和訳問題の解き方】英文解釈講座第2講【大阪大学2021年】 | 新しく更新された英文 解釈 問題コンテンツの概要

  1. Bon Love says:

    自分の和訳↓

    ほとんどの人類の文化では食事の準備や食事を摂ること、特に一緒に食卓を囲むことは、家族、民族、宗教や他の社会的な繋がりにとって必要不可欠であると考えられてきた。

    よろしくお願い致します。

  2. A.M. says:

    これは訳せました。ほとんどの人間社会では、食事の準備及び食事、特に一緒に食べることが、家族、部族、宗教及び他の社会とのつながりに必要不可欠であると考えられてきた。

  3. あかたてぬ says:

    人間の文化のほとんどは、食事の準備とそれを食べること、とりわけ一緒に食事をすることを、家族、部族、宗教、そしてその他の社会的つながりにとって、必要不可欠であると見なしてきた。

  4. N. R. says:

    V O as Aの構造で、Aに形容詞を入れてもいいってことをはじめて知った。
    そういう経験不足で自分はむしろconsider O Cと解して、このasはas essential 〜 (as…)の原級比較のas以下が省略されてるのかとてっきり思ってしまった。

  5. 詩葉 says:

    ・consider A as B→AをBとみなす
    ・V A as B のBには形容詞も置ける
    ・prepare food→料理する
    ・comsume food→食べる
    ・social→社会的な、共同的な(繋がりを表す)

  6. らら says:

    多くの人間の文化では食事の準備や食事をすることとくに一緒に食卓を囲む事は家族、民族、宗教やその他の社会団体にとって欠かせないものであると考えられてきた

  7. fabi・ says:

    米国文化の最も異様な側面の一つに、一般的には共に食卓を囲むことを避ける、というものがある。
    ほとんどの人類の文化において、食物の調理及び消費、特に共に食卓を囲むことというのは、家族、民族、宗教、そして他の社会的な繋がりにとって不可欠なものであると考えられてきた。

  8. ts says:

    これから何度も森哲さんの解釈講座見させてもらうつもりです。これからもよろしくお願いします。

  9. Smiths Moz says:

    ほとんどの人類の文化は、食事を作ったり、取ったりすること、特にその中でも同じ釜の飯を食べることを、家族、民族、宗教、その他の社会的紐帯を強めるには欠かせないものとみなしてきた。

  10. Sやま says:

    ・和訳問題⇒自分の知識をひけらかす
    ・A as Bのときはasがbe動詞のような働きをするから、Bには形容詞も置ける

  11. marZ bf says:

    ほとんどの人類の文化では食べ物の準備や消費、特に誰かと一緒に食事することは家族や部族、宗教、他の社会的つながりにおいて必要不可欠であると考えられてきた。

  12. says:

    多くの人類の文化は料理を準備、食事すること、特に食事を一緒にすることは必要不可欠な家族 部類 宗教 そして社会の絆として見なされていた。

    bond 絆
    consider 考える

  13. 小野ホモ子 says:

    大方の人類の文化では、食料の供給と消費、特に食料を共に消費するのを家族、部族、宗教、そして他の社会的組織には必要不可欠なものであるとみなされたのだ。

  14. 安部智秀 says:

    たいていの人類文化において、食事を準備したりとったりすること、とりわけ集まって食事をとることは、家族、部族、宗教上、そして他の社会的なつながりにとって必要不可欠であると考えられてきた。

  15. A A says:

    さてどうでしょうか。。。
    ほとんどの人間の文化は、食べ物の準備、消費特に食べ物を一緒に食べることは家族、部族、宗教的、その他社会的つながりに必要不可欠であると考えている。

  16. 野口誠二 says:

    ありがとうございました。つい佐藤先生の話にも聞き入ってしまいました。雑談も好きなんですよね~😁英文の中身はしっかり吸収できました。私の電子辞書ではcommensality出てきませんでした💦

  17. Caramel Macaron says:

    だいぶがんばったのですが上手くまとまらず、授業を観てみなさんの訳も見てしまいました。なるほど!次は頑張ります。
    ★先生、ユーテラ2万人達成おめでとうございます!

  18. toefl toeic says:

    family, tribal, religious, and other social bondsが因数分解的になっていて実際はfamily bonds and tribal bonds and religious bonds and other social bondsのようにそれぞれにbondsが掛かってることは指摘しないんだ
    まぁ和訳には反映されにくいからかな
    割とfamilyが単独で存在してると思っちゃう受験生とか多そうだけど

  19. dghjjkihgt says:

    多くの人類の文化では、食事を準備することや消費すること、とりわけ一緒に食べることは、家族、部族、宗教、その他の共同体にとって必要不可欠なことであるとみなされてきた。

  20. コッシー says:

    多くの人間の文化では、食事を調理することや食事をすること、特に、一緒に食事をすることは、家族や民族、宗教、社会的な繋がりにおいて、不可欠なものとして考えられていた。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です