この記事では、隣接 英語に関する議論情報を提供します。 Rachel’s English記事で隣接 英語についてComputerScienceMetricsを明確にしましょう。

Rachel’s English更新された隣接 英語に関連するビデオの概要

下のビデオを今すぐ見る

このウェブサイトComputer Science Metricsでは、隣接 英語以外の情報を追加して、より便利な理解を得ることができます。 ComputerScienceMetricsページでは、ユーザー向けに毎日新しい正確なコンテンツを投稿します、 最高の知識をあなたにもたらしたいという願望を持って。 ユーザーが最も詳細な方法でインターネットに思考を追加できるのを支援する。

いくつかの説明はトピックに関連しています隣接 英語

どの英語の単語を間違って発音しているのか疑問に思ったことはありませんか? このビデオでは、最も一般的に間違って発音されている単語と、間違いを修正する方法を紹介します。 IPAと実際の例を使用して、正しい発音を聞いて習得するのに役立ちます. これらの難しい英語の発音の課題をどのように解決して、正しい発音をアメリカ英語のアクセントに組み込むことができるかをお見せします. 楽しい! 「おそらく」という言葉に関する私のビデオは次のとおりです。無料でアメリカ英語の音のチート シートを入手してください。レイチェルの英語は初めてですか? 再生リストを開始する場所: レイチェルの本を入手: 購読!: ファン! 従う! Instagram もやってます 🙂 Rachel’s English のビデオベースのレッスンと演習で、アメリカのアクセント/スピーキング英語を向上させましょう。 英語の語彙、句動詞などの英語のフレーズ、および英語の一般的な表現を学習します。 アメリカのイディオムとアメリカのスラングを学びましょう。

SEE ALSO  よく聞く「濡れる」の大事なこと掘り下げました | 濡れる 英語に関する知識を最も正確にカバーしてください

隣接 英語に関する情報に関連する画像

English Words You’re Probably Mispronouncing  ❌Difficult English Pronunciation | Rachel’s English
English Words You’re Probably Mispronouncing ❌Difficult English Pronunciation | Rachel’s English

読んでいるEnglish Words You’re Probably Mispronouncing ❌Difficult English Pronunciation

詳細を表示するにはここをクリック

隣接 英語に関連するキーワード

#English #Words #Youre #Mispronouncing #Difficult #English #Pronunciation #Rachels #English。

SEE ALSO  【キソマス】省略されたイオン…!?イオン反応式を化学反応式に!【登下校化学】【化学基礎】 | イオン 反応 式 から 化学 反応 式に関連する一般的な文書が最も正確です

English,English words that are difficult to pronounce,The most commonly mispronounced English words,English words,Difficult English words,Pronunciation lesson,American English pronunciation guide,How to pronounce the most difficult English words,Which words are most commonly mispronounced,English words that are hard to say,Which English words are often said incorrectly,Rachel’s English。

SEE ALSO  [DIYカスタム]水性塗料で手塗り全塗装、1年経過後の耐久性確認 | アミノ アルキド 樹脂 塗料に関連するすべてのドキュメントが更新されました

English Words You’re Probably Mispronouncing ❌Difficult English Pronunciation | Rachel’s English。

隣接 英語。

隣接 英語の内容により、Computer Science Metricsがあなたにもっと多くの情報と新しい知識を持っていることを助け、それがあなたに価値をもたらすことを望んでいることを願っています。。 ComputerScienceMetricsの隣接 英語に関する情報をご覧いただきありがとうございます。

22 thoughts on “English Words You’re Probably Mispronouncing ❌Difficult English Pronunciation | Rachel’s English | 隣接 英語に関する一般情報が更新されました

  1. Watch This says:

    First off "American English" doesn't exist. Neither does "Australian English" (I live in Australia)
    There is only English that has been changed into dialects in certain regions,
    that includes places in England itself.

    Language is ever changing, there is no "Right" there is no "Wrong" in it's verbal form,
    only different.
    No one is Mispronouncing a word as long as everyone in that region says it that way.

    If you are the only one pronouncing a word in a particular way where you live,
    That means you do not share their local accent….Like the way I say dichotomy, here in Tasmania

    Oh also, EVERYONE has an accent….

  2. Gary MacLean says:

    Just because Americans drop a syllable, when the rest of the English speaking world doesn't, doesn't make it right… So many words get butchered in the US. – 'Axe' instead of 'ask', 'tuh' instead of 'to', 'wanna' instead of 'want to' are a few examples. Because a pronunciation is common certainly doesn't make it 'right'.

  3. kyonides arkanthos says:

    Honestly, from the five words you picked as perfect examples of mispronounced terms, I only failed to realize I could shorten family without any issues. The rest were too difficult to pronounce them the long way with that extra syllable. My best guess would be that my high school teachers never incited us to pick the long forms ever. Thus, we didn't copy a lot of bad habits most people copy elsewhere in my home country.

  4. Fidel Ifulu says:

    You have that particular touch (dexterity) of yours in breaking down American pronunciation ! Thanks a bunch, Rachel! You cannot imagine how much you've been helpful and useful… I appreciate. Shalom

  5. Laura Evans says:

    Is it pretty common to use the more syllable version of a word in specific circumstances? I realized as you were going through them, that I use the both versions but in specific phrases.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です